Современные белорусские писатели и книги
ШАТЫРЁНОК ИРИНА СЕРГЕЕВНА — писатель, журналист, публицист, литературный критик. Член 00 СПБ. Окончила БГУ факультет журналистики в 1980 г. Живет в Гродно.
Автор книг «Нешкольные рассказы», «Пестрые повести о любви», «Банные мадонны» и других, постоянный ведущий рубрик во многих белорусских газетах и журналах.
Победитель конкурса «Я и мой папа» журнала «Алеся» 2010 г. По итогам городского этапа Республиканского конкурса «Женщина года», проводимого 00 «Белорусский союз женщин» в марте 2011 г.. , награждена премией писателя в номинации «За духовное и нравственное возрождение». В номинации представлена как «автор 6 книг, более 40 публикаций, частый гость в школах, колледжах, университетах.
Ирина Шатырёнок пишет о современницах, об их печалях и радостях, о буднях и праздниках. Ее книги не опоздали, пришли вовремя. Они обладают особой магией превращения, учат, не поучая — нравственности, эстетике, духовности. Ее творчество несет людям надежду, формирует позитивный взгляд на жизнь, побуждает к добру и любви».
Книга, которую писательница представляет на суд читателей, продолжает и дополняет цикл «Старый двор моего детства» и включает новые главы. Эта книга — гимн дочерней любви к родителям, родному городу и людям, которые в нем живут. Она написана живым, образным языком, будет интересна не только землякам Ирины Шатырёнок, но и широкому кругу читателей.
***
Имя писателя Ирины Шатыренок хорошо известно любителям современной литературы. В предисловии к еѐ книге «Слово о слове» кандидат филологических наук, доцент Гродненского государственного университета имени Янки Купалы Тамара Симонова написала: «Особенности творческого писательницы определяются лиризмом мировосприятия, стремлением постичь тонкости человеческой психологии, пристальным вниманием к окружающему, благодарной памятью о прошлом. Все, написанное ею, пронизано любовью к жизни, интересом к человеку, уверенностью в действенности добра и в силе художественного слова». читать полностью »>
.
Александр Николаевич Бачило.
2 марта 1918 – 3 января 1983 Белорусский советский поэт, заслуженный деятель культуры БССР. Работал учителем белорусского языка и литературы, в «Настаўніцкай газеце», ответственным секретарем и главным редактором в газете «Літаратура і мастацтва», в журнале «Полымя», старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура».
Написал более десятка сборников поэзии, большое количество стихов стали песнями. Всё творчество пронизано любовью к своей родине и родному белорусскому языку.
Занимался исследовательской и переводческой работой: написал книгу про жизнь и творчество М. Богдановича «Дарогамі Максіма», перевел на белорусский язык произведения А. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», Н. Гоголя «Тарас Бульба», С. Смирнова «Брестская крепость».
Также переводил на белорусский язык стихи украинских, российских и латышских поэтов. Издал сборник сатирических произведений «Кавалер Мікіта». Написал либретто для опер: «Яснае світанне», «Вернасць, «Калючая ружа», «Калі ападае лісце», «Зорка Венера» и либретто оперетты «Паўлінка» (по одноименной комедии Я. Купалы).
***
Алесь Бачило (Александр Николаевич Бачило; белор. Алесь (Аляксандр Мікалаевіч) Бачыла; 2 марта 1918, Лешница, совр. Пуховичский район Минской области — 3 января 1983) — белорусский советский поэт, прозаик, переводчик. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1967).
Биография
Могила Бачило на Восточном кладбище Минска.
Родился в крестьянской семье, окончил Белорусский педагогический техникум и Минский учительский институт и преподавал белорусский язык и литературу в сельских школах. В 1939 года призван в РККА, участвовал в Великой Отечественной войне до её окончания. Работал в «Настаўніцкай газеце» (Учительская газета), затем прошёл путь до заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» (Литература и искусство) и ответственного секретаря журнала «Полымя» (Пламя). В 1972–78 был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура» (Художественная литература). С 1946 года — член СП СССР..
Творчество
Публикуется с 1934 года. Основные книги:
-
Шляхі (Пути, 1947),
-
Подых вясны (Дыхание весны, 1950),
-
Зоры вясеннія (Зори весенник, 1954),
-
Юнацтва (Юношество, 1959),
-
Калючая ружа (Колючая роза, 1962),
-
Асенняя аповесць (Осенняя повесть, 1965 г.),
-
Дарыце цюльпаны (Дарите тюльпаны, 1966),
-
Кавалер Мікіта (Кавалер Никита, 1967),
-
Снежная балада (Снежная баллада, 1968),
-
Тры багіні (Три богини, 1973),
-
Вершы (Стихи, 1974),
-
Белы бярэзнік (Белый берёзовый лес, 1976),
-
Гараць лісты кляновыя (Горят листы кленовые, 1981),
-
Мне купілі самакат (Мне купили самокат, 1981).
-
В 1978 году был издан сборник избранных сочинений в 2 томах, в 1986–87 — собрание сочинений в 3 томах.
Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.
Память
Его именем названы улицы в Марьиной Горке, Минске (микрорайон Шабаны) и агрогородке Михановичи.
ист: https://visacon.ru/stati/14092-bachilo-ales.html
.
Анатоль Казлоў
(нар. 28 ліпеня 1962, вёска Асінаўка, Краснапольскі раён, Магілёўскай вобласці, Беларусь) — беларускі празаік, літаратуразнаўца.
Аўтар некалькіх празаічных зборнікаў:
«Міражы ценяў» (1990),
«І тады я памёр…» (1993),
«Незламаная свечка» (2000),
«Юргон» (2006),
«Горад у нябёсах» (2009),
Той, хто абганяе сны.— Мінск: Мастацкая літаратура, 2014.— 286 с. — ISBN: 978–985-02–1601‑4
.
Лешко Юлия Альбертовна
Родилась 02.05.1962, Нижний Тагил Свердловской обл., Россия . Журналист, сценарист.Окончила БГУ (1986). Работала в газ. «Кинонеделя Минска» (1985— 93). С 1993 — лит. редактор журн. «На экранах». Дипломант Респ. конкурса Министерства культуры РБ, к/с «Беларусьфильм» и БСК за лит. сц. «Дитя, сестра моя» («Подружка Осень»)
Фильмография
«Подружка Осень» (2002, приз «Хрустальный аист» за лучший сц. на IV Нац. КФ, Брест, Беларусь, 2003; диплом «За лучший сценарий» на X МКФ «Золотой Витязь», Тамбов, Россия, 2001), т/с «Нежная зима» (2005); док. «Нескучный сад Фомы Воронецкого» (2001, совм. с С. Катьером)
После окончания факультета журналистики Белгосуниверситета (специализация – «Литературно-художественная критика», научный руководитель профессор Е. Л. Бондарева) с 1986 г. работала в газете «Кинонеделя Минска».
С 1993 года Ю. Лешко – литературный редактор журнала «На экранах» (учредитель РУП «Издательство «Белорусский Дом печати»), автор многочисленных публикаций (более 140), посвященных деятелям белорусского кино и театра. Ю. Лешко — автор прозаического сборника «Подружка Осень» (серия «Библиотечка журнала «На экранах»). Член Белорусского союза кинематографистов с 2000
по материалам ист: http://www.grsmu.by/library/vystavka.php?name=2.Sovremennye_bel_pisateli_i_poety&tema=true&view=true,http://be.wikipedia.org/wiki/ , http://www.belarusfilm.by/studio/personas/1962/
.
Рома Свечнікаў
«Рома едзе» Первая часть приключений Ромы Свечникова, который решил бросить все, что у него было в Минске, и отправиться в кругосветное путешествие. Вместе с главным героем мы побываем
в России, Азербайджане, Армении, Грузии, Иране, Монголии, Лаосе, Китае и Таиланде. В книге очень мало описаний городов и природы, зато множество описаний человеческих характеров во всем их многообразии. И хотя книгу можно назвать дебютной, она заслуживает самой высокой похвалы. Будем ждать продолжения путешествия Ромы.
.
.
Віктар Марціновіч
«Мова» — самое значительное произведение Виктора Мартиновича. Это — современная белорусская антиутопия, в которой белорусский язык оказывается под строгим запретом.
Он стал настоящим наркотиком для «тутэйшых» — людей, которые забыли о своем прошлом, потеряли свои корни. Поэтому даже небольшая строчка на белорусском вызывает у них самый непредсказуемый эффект. Кроме хорошего сюжета и глубинного подтекста, «Мова» также стала самой продаваемой белорусской книгой 2014 года. А некоторые издания даже отдали ей титул «лучшей».
.
Федарэнка
«Ціша» Андрей Федоренко — писатель, у которого просто нет неудачных произведений. Так получилось, что практически все его книги становятся классикой сразу после появления в продаже. У них нет громкой рекламной компании, больших презентаций, их не окутывают тайны или скандалы. Но они всегда заслуживают
положительные отзывы критики. Видимо, писатель нашел свою формулу успеха у читателей. «Ціша» — не стала исключением из правил. Она просто появилась в продаже и сразу нашла благодарных читателей. В нее вошли 2 повести и 10 рассказов. Но не обманывайтесь малой величиной этих произведений. Смысла в них будет больше чем в некоторых романах.
.
.
Уладзіслаў Ахроменка «Музы і свінні» Эта книга — сборник современного народного фольклора, историй, которые люди пересказывают друг другу и которые нигде не записаны. Ахроменко стал первым, кто сделал подобную попытку. В его
книге мы узнаем о приключениях Дмитрия Шостаковича и Ким Ир Сена в Минске, о том, как Дед Талаш беседовал со Сталиным, а Владимир Мулявин играл концерт для витебских БОМЖей. И о многом-многом другом. А еще в книге просто потрясающий юмор и тут просто нет проходных историй. Благодаря авторскому мастерству каждая из них читается очень легко. В общем, крайне не советуем обходить эту книгу стороной.
Віктар Казько
«Час збіраць косці»
В книгу Виктора Казько вошли три повести — «Час збіраць косці», «Прахожы», «I нікога, хто ўбачыць мой страх». Как и большинство последних произведений писателя, повести затрагивают серьезные социальные проблемы нашего времени и проникнуты философскими мотивами.
.
.
Рублеўская
«Авантуры студыёзуса Вырвіча»,
«Авантуры драгуна Пранціша Вырвіча»
Первая часть трилогии о приключениях Вырвича вышла еще в 2012 году и ее продолжения ждали до этого года. Однако
Людмила Рублевская смогла по-настоящему порадовать своих фанатов, выпустив за 2014 год не только вторую, но и третью часть трилогии. Вымышленная история, которая происходит в исторических декорациях, очень легко читается благодаря хорошему языку, а также интересному сюжету. Если убрать немного фантастичности из белорусской трилогии, то она вполне способна получить звание белорусского аналога «Трех мушкетеров» Александра Дюма.
.
Антон Францішак Брыль
«Ян Ялмужна»
Действие сказки для взрослых «Ян Ялмужна» Антона Брыля (между прочим — внук Янки Брыля) также происходит в исторических декорациях — Геронены XVI века. Несмотря на мистичность
происходящих в книге событий, практически все персонажи носят имена реальных исторических личностей. Даже Ян Ялмужна, оказывается, существовал в реальности. А с помощью мистики в произведении даже трактуются некоторые исторические события. Следует отметить, что автор подошел к изучению исторических реалий очень кропотливо. Недаром же на написание этой небольшой по объемам сказки он потратил около двух лет. Мы же будем надеяться, что в будущем Антон Брыль создаст целую серию таких исторических сказок.
Таццяна Барысік
«Жанчына і леапард»
Женская проза для белорусской литературы явление редкое. Даже если посмотреть на на ТОП лучших белорусских книг 2014 года, в нем присутствуют лишь два автора-женщины. Но если Рублевская создает
исторические произведения, то Борисик то, что можно назвать женской прозой. «Жанчына і леапард» — это сборник небольших рассказов, проникнутых нашей обычной, повседневной жизнью. В ее произведениях нет добра или зла, как и в реальной жизни. А все персонажи до боли напоминают реальных людей, которых встречаешь каждый день на улице. Отличная книга, а нам стоит лишь пожелать писательнице двигаться дальше. А ценители белорусской литературы ни в коем случае не должны пропустить данную книгу.
Юры Станкевіч
«Брамнік заўжды самотны»
Книга Юрия Станкевича состоит из одной повести (давшей название всей книге) и 11 рассказов. Некоторые из них происходят в современности, а действие некоторых происходит в прошлом. Многие из них проникнуты фантастическими сюжетами. Повесть
«Брамнік заўжды самотны» рассказывает историю молодого футболиста, у которого есть мечта стать великим вратарем. Да и в принципе, вся книга направлена скорее на подростковое поколение. Темы бунтарства, мужества, любви — это то, что присутствует в произведениях книги. К сожалению, нельзя сказать что данный труд — лучший в писательской карьере Станкевича. Но он определенно заслуживает внимания.
.
Сяргей Дубавец
«Сіні карабель у блакітным моры плыве»
Сергей Дубавец написал замечательную книгу. Но оценить ее смогут далеко не все. Кому-то не понравится форма произведения, кому-то — его подача. Изначально может
показаться, что книга состоит из набора миниатюр, но приглядевшись внимательнее читатель поймет, что все они объединены в одно целое произведение, у которого есть общая идея.
.
.
.
Васіль Быкаў
«Ліквідацыя»
Более известная под названием «Сотнікаў» эта книга, как и многие другие произведения Быкова подверглась большой цензуре. А данное издание впервые предлагает нам ознакомиться с настоящей, чистой версией произведения. Чем не повод еще раз вспомнить школьную программу и прочитать эту замечательную повесть.
Специальная премия — за возрождение классики без цензуры
.
Васіль Быкаў
«Мёртвым не баліць»
Это одна из самых многострадальных повестей Быкова, во многом основанная на реальных событиях и биографии самого писателя. Также, как и предыдущий номинант, она впервые выходит без цензуры. Кстати, в обоих книгах есть специальные пометки, которые ясно дают понять — какие моменты советская печать не пропустила.
Специальная премия — за возрождение классики без цензуры
.
Ольга Громыко «Космопсихолухи» (Том 1–2)
Ольга Громыко сейчас находится на пике своей популярности в России. Начинала как писатель юмористического фэнтези, сейчас она переключилась на космическую фантастику, выпустив в этом году 3 часть своего цикла о «космо…». Более того, третья часть оказалась настолько объемной, что вышла сразу в двух томах. Поистине уникальное явление для белорусской литературы. Но не для российской, к которой мы и вынуждены сегодня причислять Ольгу Громыко, несмотря на то, что фанаты называют ее не иначе, как ВБП (Великая Белорусская Писательница).
Специальная премия — за лучшее белорусское фантастическое произведение 2014 года
Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак
«Охота на василиска»
У Андрея Жвалевского с Евгенией Пастернак примерно та же история, что у Громыко. Они живут в Беларуси, но творчество их в основном направлено на российского читателя. И мы можем сколько угодно называть их белорусскими авторами, но, тем не менее, главный читатель для них — россиянин. Удивительно, но «Охота на василиска» это не фантастика, а вполне реалистичное подростковое произведение, в котором есть наркотики, жестокие одноклассники и смерть друзей. И как бы вы не относились к творчеству Жвалевского и Пастернак, ее стоит прочитать.
Специальная премия — за лучшее подростковое произведение 2014 года
Саша Филипенко
«Бывший сын»
Роман «Бывший сын» получил «Русскую премию» (за лучшее произведение на русском языке, написанное иностранным автором). В нем есть ряд существенных недостатков. Например, масса того, что Филипенко пишет о современной Беларуси не соответствует действительности. Он будто бы умышленно уничижает нашу страну. Впрочем, нередко во всем этом мелькает и истина, которая довольно быстро теряется за ворохом куда менее правдивых вещей. Зато Филипенко создал, пожалуй, лучшее описание трагедии на Немиге. С таким реализмом и жестокостью эти события не описывал еще никто.
Специальная премия — за лучшее описание трагедии на Немиге
.
Конечно, в этом году вышло и множество других достойных произведений. Например, «Либерия» Евгения Введенского или «Сарочае радыё» Кацярыны Оаро. Множество споров вызвала дебютная книга Андрея Лазуткина «Полигон». Но все они немного не заслужили попадания в наш топ лучших книг года.
Также в данном рейтинге отсутствуют нехудожественные произведения. По этой причине в него не попала и замечательная книга Севярына Квяткоўскага «Як стаць беларусам». Но, возможно через год, мы создадим специальный рейтинг для нехудожественной литературы.
.
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/author/403546-aleksandr-petrashkevich

22,100 просмотров всего, 1 просмотров сегодня
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.