• «Любіце кнігу, бо яна — крыніца мудрасці, ведаў і навукі, лекі для душы.» (Францыск Скарына)

Нобелевские лауреаты

Женщины-писатели, лауреаты Нобелевской премии


   Не вдаваясь в рассуждения о дискриминации, тем не менее отмечу, что женщинам во все времена было сложнее пробиться на писательский Олимп, чем лицам мужеского полу.

Да и доля женщин-писателей (и поэтов) среди представителей этой профессии зримо увеличилась только в последнее время.

   Известно, что сестры Бронте публиковали свои шедевры под именем братьев Белл. Шарлотта Бронте объясняла это так: «У нас было смутное ощущение, что к писательницам принято относиться с предубеждением».

   Да что там Бронте, издатель первой книги о Гарри Поттере (а это 1997 год) посоветовал Роулинг не писать на обложке свое полное имя «Джоан Роулинг», так как мальчики могли не захотеть читать книгу, написанную женщиной. Вместо этого «Гарри Поттер и Философский камень» вышла под «псевдонимом» «Дж. К. Роулинг», по которому невозможно понять, автор женщина или мужчина.

Сложно сказать, влияли ли на решения Нобелевского комитета гендерные предрассудки, или процент женщин-лауреатов нобелевской премии по литературе соответствует проценту женщин-писателей, но за всю историю премии женщинам её вручали только 13 раз (на 2014 год). Причем 7 из них получили премию после 1991 года, а 4 (это 30% от всех женщин-писателей, удостоенных премии) — за последние 10 лет. То есть наблюдается явная динамика.

   Инфографика составлена сайтом freshessays.com, но я её малость изменил. В оригинале были избранные цитаты каждого лауреата (или надо писать «каждой лауреатки»?), но я не стал их переводить.

   Я заменил цитаты на слова Нобелевского комитета, описывающие за что именно была присуждена премия. Также я не стал указывать рекомендуемые к прочтению произведения женщин-писателей, если они (произведения) не переведены на русский. В некоторых случаях я заменил их на переведенные, в некоторых… впрочем, смотрите сами.

(кликаем по картинке знакомимся ближе)

по материалам ист: http://bookmix.ru/blogs/note.phtml?id=13685

14 богинь: самые знаменитые женщины-нобелевские лауреаты по литературе.

     Выступая в 1928 году перед студентками английских колледжей с докладом «Женщины и литература», уже знаменитая тогда писательница Вирджиния Вулф использовала весьма необычную метафору, чтобы убедить юных дам отбросить все стереотипы и  заняться творчеством:

Помните, я говорила, что у Шекспира была сестра? Только не ищите ее в биографиях поэта. Она прожила мало — увы, не написав и слова. Ее похоронили там, где сегодня буксуют омнибусы, напротив гостиницы «Слон и замок». Так вот, я убеждена — та безымянная, ничего не написавшая и похороненная на распутье женщина-поэт жива до сих пор. Она живет в вас, и во мне, и еще во многих женщинах, кого сегодня здесь нет, они моют посуду и укладывают детей спать. Она жива, ибо великие поэты не умирают, существование их бесконечно. Им только не хватает шанса предстать меж нами во плоти. Придет ли такая возможность к сестре Шекспира, думаю, теперь зависит от вас. Я уверена: если мы проживем еще сотню лет — я говорю о нашей общей жизни, реальной, а не о маленьких отдельных жизнях, что у каждого своя. Зарабатывая пятьсот фунтов в год и обживая свои комнаты. Развивая в себе привычку свободно и открыто выражать свои мысли. Видя людей, какими они есть, а не только в отношениях друг с другом — и небо, и деревья, и все существующее. Без страха перед мильтоновским пугалом, ибо никому не позволено заслонять простор. Признав, наконец, факт, что опоры нет, мы идем одни и связаны не только с миром мужчин и женщин, но и с миром реальности… Тогда — случай представится, и тень поэта, сестры Шекспира, обретет наконец плоть, которой так часто жертвовали. Вобрав в себя жизни безвестных предшественниц, как прежде ее брат, она родится. Рассчитывать же, что придет сама, без наших приготовлений и усилий, и выживет, и сможет писать свои стихи — нельзя, ибо это невозможно. Но я убеждена: она придет, если мы станем для нее трудиться, и труд этот, даже в нищете и безвестности, все же имеет смысл.

Убеждённая, что женщины могут привнести в литературу свежую струю, Вулф призывала их перерстать воспринимать себя лишь как придаток мужчин и «всерьез заняться жизнью», что для Вулф, конечно, равнозначно занятию саморазвитием и занятию творчеством. Что ж, судя по количеству женщин-писателей XX века, они услышали заветы гениальной англичанки. В доказательство тому — женщины-лауреаты Нобелевской премии по литературе, в число которых, кстати, сама Вулф не попала.

ист: https://monocler.ru/spisok-dnya-zhenshhinyi-laureatyi-nobelevskoy-premii-po-literature/

289 просмотров всего, 2 просмотров сегодня

Комментарии запрещены.

  • users online

     

     

  • ЛЕГЕНДА ПРА ПАСТАВЫ

         У даўнія часы жылі тут два браты – Іван і Пятро.

    Першы ад нараджэння быў хітры, ліслівы, калі яму штотрэба было, то з-пад зямлі мог узяць, з рук выхапіць. Такім ужо анёлкам прыкінецца, што проста шкада на яго глядзець, не тое каб просьбу ягоную не выканаць.

    А Пятро, наадварот, быў працавіты, сумленны, але не вельмі гаваркі, хутчэй – маўклівы.

    Бацька часта яму гаварыў: чытаць далей>>>