• «Любіце кнігу, бо яна — крыніца мудрасці, ведаў і навукі, лекі для душы» (Францыск Скарына)

Книги, ожившие на экране: “Унесённые ветром” М.Митчелл

    Тысячи людей, попав в сложную ситуацию, произносят фразу: «Я не буду думать об этом сегодня. Я подумаю об этом завтра», а самые образованные и начитанные добавляют: «Как говорила  Скарлетт  О’Хара».

 Американская писательница Маргарет Митчелл потратила 10 лет жизни на написание  одной единственной своей  книги «Унесённые ветром».  Но этого было достаточно, чтобы навсегда остаться в сердцах миллионов. Свой роман начала сочинять в 1926 году, когда травма лодыжки на несколько недель приковала её к постели. Вначале появилась на свет заключительная глава. Ещё со времён  работы журналистом, у Маргарет выработалась  привычка писать с конца. А первая глава была написана  спустя долгие десять лет после того, как в издательстве, куда она отослала рукопись, обнаружили, что у рукописи в 1000 страниц  нет… начала! Первоначально  творение называлось “Завтра будет новый день”, но  издатель  попросил автора  дать  другое название, а  также изменить имя главной героини. Та, кого мы сейчас знаем как Скарлетт,  многие годы звалась  Пэнси. Через некоторое время, как было написано и отправлено в издательство оглавление и  начало романа,  смущённая дебютантка отбила в Нью-Йорк телеграмму: “Пожалуйста, верните рукопись. Я передумала печатать”. К счастью, она опоздала. Книга так понравилась издательству, что её уже передали на корректуру.

Роман вышел в свет в 1936 году и имел феноменальный успех у читателей. Только в первые годы его тираж превысил три миллиона, и «Унесённые ветром» были признаны «книгой века». Несмотря на нападки  литературных критиков, роман удостоился престижной  Пулитцеровской премии, его сравнивали с «Войной и миром» Льва Толстого, а Маргарет Митчелл ставили в один ряд с великими классиками мировой литературы.

События  любовно-исторического романа  происходят в 1860‑х годах в США на фоне драматических событий  Гражданской войны между Севером и Югом. В центре сюжета — история  Скарлетт  О’Хары,  дочери плантатора из Джорджии.  Молодая девушка, чья          беззаботная   юность  заканчивается,  когда привычный шум балов сменяется грохотом канонад на подступах к родному дому,  вынуждена бороться за новую жизнь на разорённой земле.  Испытания и лишения, выпавшие на долю героев книги,  становятся шансом переосмыслить идеалы,  обрести веру в себя и найти любовь.

   Это книга о дружбе и ревности, о предательстве и верности, о способности к самопожертвованию и о силе характеров. Это книга об Америке, о Юге, о целом мире и о гордых и независимых людях той эпохи, унесённых ветром… ветром войны и судьбы.

Митчелл шла на компромиссы с издателем во многих моментах, кроме одного: ни при каких условиях она не хотела менять финал на хэппи-энд. «Я изменю всё, что хотите, только не конец», — не сдавалась писательница и оказалась права. Открытый финал романа ещё долгие годы будут обсуждать.

В 1939 году на экраны Америки вышел одноименный фильм с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главных ролях,  который завоевал восемь премий «Оскар» и стал одной из самых кассовых лент в истории кинематографа. Фильм создал роману устойчивую репутацию «женского» и «любовного»,  а вся историко-политическая линия была упрощена.

В СССР «Унесенные ветром» первые зрители посмотрели в июле 1969 года на VI Московском международном кинофестивале. А книга на русском языке появилась лишь в 1989 году.

До тех пор пока будут те, кто влюбляется, кто принимает жизнь во всех её проявлениях,  кто борется до последнего вздоха за то, что ему дорого, у кого по жилам течёт огонь, а не кровь,   —  пока такие люди будут существовать,  до тех пор будет жить и роман Маргарет Митчелл “Унесенные ветром”.

Предлагаем некоторые меткие высказывания героев романа:

  • «Смерть, налоги, роды. Ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя»;

  • «Жизнь не обязана давать нам то, чего мы ждём. Надо брать то, что она даёт, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже»;

  • «Человек не может двигаться вперед, если душу его разъедает боль воспоминаний»;

  • «Лучше получить пулю в лоб, чем дуру в жёны»;

  • «Какое же это тяжкое бремя — скромность и деликатность»;

  • «Для счастья в браке одной любви недостаточно»;

  • «Без денег нельзя быть леди»;

  • «Победа не всегда достаётся тем, кто идёт напролом»;

  • «Когда женщина не может плакать, это страшно»;

  • «Брак — это удовольствие для мужчины»;

  • «Если это бремя досталось мне, значит, оно мне по плечу»;

  • «Как высоко ценят женщины цепи, которыми они прикованы»;

  • «Сильные люди не любят свидетелей своей слабости»;

  • «Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернёшь, – надо думать о том, что ещё можно изменить»;

  • «Обманывать себя — удел слабых натур»;

  • «Я обо всём подумаю потом, когда найду в себе силы это выдержать».

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.

429 про­смот­ров все­го, 10 про­смот­ров сего­дня

Метки: , , . Закладка Постоянная ссылка.

1 комментарий: Книги, ожившие на экране: “Унесённые ветром” М.Митчелл

  1. Владимир пишет:

    Мно­гим инте­рес­но пере­чи­ты­вать люби­мые кни­ги. Гово­рят, при повтор­ном про­чте­нии мож­но заме­тить мно­же­ство важ­ных дета­лей, кото­рые упу­сти­ли рань­ше. Дру­гие с нетер­пе­ни­ем ждут экра­ни­за­ции полю­бив­ше­го­ся про­из­ве­де­ния. Зна­ко­мые герои ожи­ва­ют на экране и попа­да­ют в ситу­а­ции, исход кото­рых зри­те­ли зна­ют зара­нее.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

AlphaOmega Captcha Classica  –  Enter Security Code
     
 

  • Разделитель